Где приобрести
Данте есть везде! любом хоть чуть-чуть незахолустном магазинчике эта книга есть. Так что если не можете найти - значит, вы и не искали.Или зайдите сюда:http://www.mdk-arbat.ru/bookcard_all.aspx?Book_id=316998&Qt=&UID=220501&Avt=&Ttl=&from=bookchamber и http://www.kniganadom.ru/vcd-2000054-1-8659/goodsinfo.html?from=bookchamber
О книге
1."Божественная комедия" - величавый итог всего поэтического пути Данте. Она вобрала опыт целой жизни, все то, что годами крепло в душе поэта, питало его мысль и художественный гений. Вдохновенный лиризм "Новой жизни", философская мысль "Пира", национальная идея трактатов "О народном красноречии" и "О монархии" - все слилось в "Божественной комедии" в величественный синтез, все получило новую даль и широту.
2.Введение
"Божественная комедия" Данте принесла поэту мировую славу, представляя грандиозный философско-художественный синтез всей средневековой культуры, перекидывая от нее мост к культуре Возрождения. Как справедливо отмечает С.С. Мокульский, "именно как автор "Божественной комедии" Данте является в одно и то же время последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени. Все противоречия идеологии Данте, отраженные в других его произведениях, все многообразные аспекты его творчества как поэта, философа, ученого, публициста слиты здесь в величавое, гармоничное художественное целое".
Споры о поэме Данте продолжались во все времена и не прекращены и поныне: от полного неприятия ее (Вольтер, Беттинелли, считавший поэму "неправдоподобным научным трактатом", написанным варварским языком) до критического переосмысления или даже отнесения ее к роду священных книг, смысл которой не может быть до конца понят смертным человеком. В теософских учениях Данте и его поэме отводится роль провидческой литературы. Так, Данил Андрееев так характеризовал ее в "Розе мира":
"Насколько мне известно (возможно, впрочем, что я ошибаюсь), из современных европейских писателей этому (то есть свободным странствиям эфирного тела по слоям восходящих и нисходящих миров) был причастен один только Данте. Создание "Божественной комедии" было его миссией. Но полное раскрытие его духовных органов совершилось только в конце жизни... Он понял многочисленные ошибки, неточности, снижение смысла, излишнюю антропоморфность образов, но для исправления уже не хватало времени и сил. Тем не менее, излагаемая им система может быть принята в основных чертах как панорама разноматериальных слоев романо-католической культуры" . И, ниже:
"Только сознание, безрелигиозное, как трактор или прокатный стан, может полагать, например, что "Божественную комедию" Данте мы в силах исчерпать, толкуя ее как сумму художественных приемов, политической ненависти и поэтических фантазий. В первой части Данте показал лестницу нисходящих слоев, наличествовавших в средние века в инфрафизике Романо-католической метакультуры. Нужно учиться отслаивать примесь, внесенную в эту картину ради требований художественности либо вследствие аберраций, присущих эпохе, от выражения подлинного трансфизического опыта, беспримерного и потрясающего".
Независимо от трактовки, сам космогонический план комедии, включающий рассказ о принципах строения мира и его структуре вкупе с повествованием о судьбах и путях человечества (духовном и материальном) грандиозен.
1. Строение "Божественной комедии" как отражение средневековых представлений
Само название "Комедия" восходит к чисто средневековым смыслам: в тогдашних поэтиках трагедией называлось всякое произведение с печальным началом и благополучным, счастлиым концом, а не драматургическая специфика жанра с установкой на смеховое восприятие. Эпитет же "Божественная" утвердился за поэмой уже после смерти Данте не раньше 16 в. как выражение ее поэтического совершенства, а вовсе не религиозного содержания.
"Божественная комедия" отличается четкой и продуманной композицией: она разделена на три части ("кантики"), каждая из которых изображает одну из трех частей загробного мира, согласно католическому учению, - ад, чистилище или рай. Каждая часть состоит из 33 песен, а к первой кантике добавлена еще одна песнь-пролог, так что всего получается 100 песен при троичном членении: вся поэма написана трехстрочными строфами - терцинами.
Это господство в композиционной и смысловой структуре поэмы числа 3 восходит к христианской идее о троице и мистическом значении числа 3. На этом числе основана вся архитектоника загробного мира "Божественной комедии", продуманная поэтом до мелочей. Символизация на этом не заканчивается: каждая песнь заканчивается одним и тем же словом "звезды"; имя Христа рифмуется только с самим собой; в аду имя Христа нигде не упоминается , как и имя Марии, и т.д.
При всей своей оригинальности поэма Данте имеет различные средневековые источники. Фабула поэмы воспроизводит схему популярного в средневековой литературе жанра "видений" или "хождений по мукам" - о тайнах загробного мира. Тема загробных "видений" разрабатывалась в аналогичном направлении в средневековой литературе и за пределами Западной Европы (древнерусский апокриф "Хождение Богородицы по мукам", XII в., мусульманское предание о видении Магомета, созерцавшего в пророческом сне мучения грешников в аду и райское блаженство праведников. У арабского поэта-мистика XII в. Абенараби есть сочинение, в котором даны картины ада и рая, похожие на дантевские, и их параллельное независимое возникновение (ибо Данте не знал арабского языка, а на известные ему языки Абенараби переведен не был) свидетельствует об общей тенденции в эволюции данных представлений в различных удаленных друг от друга регионах.
В своей поэме Данте отразил и средневековые представления об аде и рае, времени и вечности, грехе и наказании.
Как отмечает С.Аверинцев: "Систематизированная "модель" ада в "Божественной комедии" со всеми ее компонентами - четкой последовательностью девяти кругов, дающей "опрокинутый", негативный образ небесной иерархии, обстоятельной классификацией разрядов грешников, логико-аллегорической связью между образом вины и образом кары, наглядной детализацией картин отчаяния мучимых и палаческой грубостью бесов - представляет собой гениальное поэтическое обобщение и преобразование средневековых представлений об аде" .
Идея средневекового дуализма, резко расчленявшего мир на полярные пары противоположностей, группирующихся по вертикальной оси (верх: небо, Бог, добро, дух; низ - земное, дьявол, зло, материя) выражена у Данте в фигуральном образе восхождения-нисхождения. "Не только устройство потустороннего мира, в котором материя и зло концентрируются в нижних пластах ада, а дух и добро венчают райские высоты, но и всякое движение, изображаемое в "Комедии", вертикализировано: кручи и провалы адской бездны, падение тел, влекомых тяжестью грехов, жесты и взгляды, самый словарь Данте - все привлекает внимание к категориям "верха" и "низа", к полярным переходам от возвышенного к низменному - определяющих координат средневековой картины мира"
С наибольшей силой Данте выразил и средневековое восприятие времени. "Контраст времени скоропреходящей земной жизни человека и вечности, - отмечает А.Я. Гуревич, - и восхождение от первой ко второй определяет "пространственно-временной континуум" "Комедии". Вся история рода человеческого предстает в ней как синхронная. Время стоит, оно все - и настоящее, и прошедшее, и будущее - в современности... " . По выражению О.Мандельштама, история понимается Данте "как единый синхронистический акт" . Земная история, которой живет Данте, воздействует на изображаемый им потусторонний мир, образуя специфическую форму пространства-времени. Образы и идеи, наполняющие "вертикальный мир" поэмы, по выражению М. Бахтина, движимы стремлением вырваться из него и "выйти на продуктивную историческую горизонталь" . Отсюда - предельная напряженность всего Дантова мира. Конфликт времен, пересечение времени и вечности выражает ведущую идею "Комедии" .Образно говоря, "Божественная комедия" превращает время в трагедийное воплощение вечности, в то же время устанавливая с нею сложную диалектическую связь.
В его Аду мифологические персонажи сосуществуют с дьяволами из Библии. Харон, Минос, Цербер, кентавры, Минотавр превращены в дьяволов, карающих грешников. Боги и полубоги античности демонизированы. Несомненно, что Данте воспринял топографию царства Плутона от древних поэтов (особенно Вергилия), но пылающая и кровавая река Флегетон, гарпии в лесу самоубийц, Цербер, яростные фурии на стенах Дита - образы Данте.
Этическое и эстетическое в поэме Данте неразрывно связаны. Все демоны: Цербер, Минос, Минотавр, Герион (крылатое транспортное чудище наподобие сверхмощного танка), бесы, - откровенно безобразны.
"Мучительной державы властелин
Грудь изо льда вздымал наполовину;
И мне по росту ближе исполин,
Чем руки Люцифера исполин...;
И я от изумленья стал безгласен,
Когда увидел три лица на нем:
Одно - над грудью; цвет его был красен;
А над одним и над другим плечом
Два смежных с этим в стороны грозило,
Смыкаясь на затылке под хохлом.
Лицо направо - бело-желтым было;
Окраска же у левого была,
Как у пришедших с водопадов Нила,
Росло под каждым два больших крыла,
Как должно птице, столь великой в мире;
Таких ветрил и мачта не несла,
Без перьев, вид у них был нетопырий;
Он ими веял, движа рамена,
И гнал три ветра вдоль по темной шири,
Струи Коцита леденя до дна.
Шесть глаз точило слезы, и стекала
Из трех пастей кровавая слюна.
Они все три терзали, как трепала,
По грешнику..."
Тут превалирует средневековое однозначно отрицательное отношение к врагу рода человеческого. Люцифер Данте, наполовину вмерзший в лед (символ холода нелюбви), являет уродливую пародию на образы небес: три его лица - насмешка над троицей, из них красное - гнев как противоположность любви, бледно-желтое - бессилие или леность как противоположность всемогуществу, черное - невежество как противоположность всеведению; 6 крыл нетопыря соответствуют шести крыльям херувима.
Не удивительно, что дантов Люцифер не нравился Шатобриану и другим романтикам. В нем нет ничего общего с гордым Сатаной Мильтона, с философствующим Мефистофелем Гете, с непокорным Демоном Лермонтова. Люцифер в "Божественной комедии" бунтовщик, безнадежно проигравший свое дело. Он стал частью космического целого, подчиненным высшим непререкаемым законам.
Ад в системе мироздания обладает специальной функцией изоляции и - в последних своих глубинах - аннигиляции греха и грешников.
В трех устах троеликого Демона казнятся самые гнусные, по мнению Данте, предатели: Иуда, Брут, Кассий. Центр мироздания, совпадающий с центром земли, скован льдами. Зло - в сосредоточии тяжести вселенной. Величайший грех есть вместе с тем и величайшее безобразие, окаменение, неподвижность, обморок сознания. При путешествии по загробному миру Данте неоднократно проводит мысль, что в аду добро состоит в том, чтобы не быть добрым, не чувствовать сострадания к наказуемым грешникам:
"Здесь жив к добру тот, в ком оно мертво.
Не те ли всех тяжеле виноваты,
Кто ропщет, если судьи божество?"
В построение картины Ада Данте исходил из христианской модели мира.
По Данте Ад представляет воронкообразную пропасть, которая, сужаясь, достигает центра земли. Ее склоны опоясаны концентрическими уступами, "кругами" Ада. Реки преисподней (Ахерон, Стикс, Флегетон) - Лета, река омовения и забвения, стоит особняком, хотя воды ее так же стекают к центру земли - это, в сущности, один поток, образуемый слезами Критского Старца и проникающий в недра земли: сначала он появляется как Ахерон (по-гречески, "река скорби") и опоясывает первый круг Ада, затем, стекая вниз, образует болото Стикса (по-гречески, "ненавистный"), которое омывает стены города Дита, окаймляющие пропасть нижнего Ада; еще ниже он становится Флегетоном (по-гречески, "жчучий"), кольцеобразной рекой кипящей крови, потом, в виде кровавого ручья пересекает лес самоубийц и пустыню, откуда шумным водопадом низвергается вглубь, чтобы в центре земли превратиться в ледяное озеро Коцит. Люцифера (он же Вельзевул, дьявол) Данте называет Дит (Dis), это латинское имя царя Аида, или Плутона, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. По-латински Lucifer означает Светоносец. Прекраснейший из ангелов, он за мятеж против Бога был наказан уродством.
Происхождение Ада по Данте таково: Восставший против бога ангел (Люцифер, Сатана) вместе со своими сторонниками (демонами) был низвергнут с девятого неба на Землю и, вонзившись в нее, продолбил впадину - воронку до самого центра - центра Земли, Вселенной и всемирного тяготения: дальше падать уже некуда. Застрял там в вечных льдах. Образовавшаяся воронка - подземное царство - это и есть Ад, ждущий грешников, которые по ту пору еще и не родились, поскольку Земля была безжизненной. Зияющая рана Земли тут же затянулась. Сдвинутая в результате столкновения, вызванного падением Люцифера, земная кора закрыла основание конусообразной воронки, вспучившись в середине этого основания горой Голгофой, а с противоположной стороны воронки - горой Чистилища. Вход в подземелье Ада остался сбоку, близ края углубления, на территории будущей Италии. Как видно, многие образы (реки преисподней, вход в нее, топология) были взяты Данте из античных источников (Гомер, Вергилий).
Обращение Данте к античным писателям (и прежде всего Вергилию, фигура которого непосредственно выведена в поэму в качестве проводника Данте по аду) является одним из главных симптомов подготовки Ренессанса в его творчестве. "Божественная комедия" Данте - не боговдохновенный текст, а попытка выразить некий опыт, откровение. И поскольку именно поэту открыт способ выражения высшего мира, то он и выбран проводником в потусторонний мир. Влияние "Энеиды" Вергилия сказалось в заимствовании у Вергилия отдельных сюжетных деталей и образов, описанных в сцене нисхождения Энея в Тартар с целью повидать своего покойного отца.
2. Ренессансные составляющие поэмы Данте
Ренессансные элементы ощущаются как в самом переосмыслении роли и фигуры проводника по загробному миру, так и в переосмыслении содержания и функции "видений".
В чем же состоят эти отличия?
Во-первых, язычник Вергилий получает у Данте роль ангела-проводника средневековых "видений". Правда, Вергилия вследствие толкования его 4 эклоги как предсказания о наступлении нового "золотого века справедливости" причисляли к провозвестникам христианства, так что он был фигурой как бы не совсем языческой, но все же такой шаг Данте можно было назвать по тем временам достаточно смелым.
Второе существенное отличие состояло в том, что задача средневековых "видений" заключалась в том, чтобы отвлечь человека от мирской суеты, показать ему греховность земной жизни и побудить обратиться мыслями к загробной жизни. У Данте же форма "видений" использована с целью наиболее полного отражения реальной земной жизни. Он творит суд над человеческими пороками и преступлениями не ради отрицания земной жизни как таковой, а во имя ее исправления, чтобы заставить людей жить более правильно. Он не уводит человека от действительности, а наоборот, погружает в нее.
В отличие от средневековых "видений", ставивших целью обратить человека от мирской суеты к загробным мыслям, Данте использует форму "видений" для наиболее полного отражения реальной земной жизни и прежде всего для суда над человеческими пороками и преступлениями во имя не отрицания земной жизни, а ее исправления.
Третье отличие состоит в пронизывающем всю поэму жизнеутверждающем начале, оптимизме, телесной насыщенности (материальности) сцен и образов.
По сути, всю "Комедию" сформировало стремление к абсолютной гармонии и вера в то, что она практически достижима. Отсюда глубинный оптимистический смысл сверхматериальной, математически четкой геометрии ада, который заключался в том, что строгая геометрическая пропорциональность "Комедии" и самого Ада, господствующая в них символика чисел суть отражение веры, представления и стремления к мировой абсолютной гармонии, слиянию с Богом (в дантевском "Раю", к примеру, тоже истаивает бытийность тел, но там она растворяется в божественном свете соединения, который, преодолевая телесную непроницаемость и смешивая свои лучи, выражает вовне это взаимопроникновение душ).
Данте показывает целую галерею живых людей, наделенных различными страстями, причем едва ли не первый в западноевропейской литратуре делает предметом поэзии именно изображение страстей, материализованных в облике грешников. Даже сам ад его наделен личностным осознанием:
"Я увожу к отверженным селеньям,
Я увожу сквозь вековечный стон,
Я увожу к погибшим поколеньям,
Был правдою мой зодчий вдохновлен, - гласит надпись над его входом.
"Per me si va ne la citta dolente,
per me si va ne l'etterno dolore,
per me si va tra la perdutta gente" (Il Inferno, canto III).
Одними-двумя штрихами Данте обрисовывает глубоко отличные друг от друга образы, отличающиеся реальностью как бытовой, так и исторической, поскольку оперирует поэт с материалом, взятым из живой итальянской действительности.
Материализация затрагивает и духовный аспект. Так, все грехи, наказуемые в аду, влекут за собой форму кары, аллегорически изображающую душевное состояние людей, подверженных данному пороку: сладострастные осуждены вечно кружиться в адском вихре их страсти; гневливые погружены в смрадное болото, где ожесточенно борются друг с другом; тираны барахтаются в кипящей крови; ростовщики сгибаются под тяжестью навешанных на шеи тяжелых кошельков; у колдунов и прорицателей головы вывернуты назад; на лицемеров надеты свинцовые мантии, позолоченные сверху; изменники и предатели подвергнуты различным пыткам холода, символизирующим их холодное сердце. Тяга к материализации проявляется и в сохранении в большинстве кругах неизменным телесного облика грешников. Исключения, влекущие за собой не просто потерю целости и бытийности (то есть способности к перемещению, осознанию и существованию в пусть и чуждой непривычной среде), а потерю самого человеческого вида, относятся к наиболее тяжким грехам: таков Лес самоубийц: "Когда душа, ожесточась, порвет / Самоуправно оболочку тела, / Минос ее в седьмую бездну шлет, / Ей не дается точного предела" (в Судный день самоубийцы не наденут тела, которое сбросили сами). Таково смешивание воров со змеями в 7 круге Щелей: "Все бывшее в одну смесилось муть; / И жуткий образ медленной походкой, / Ничто и двое, продолжал свой путь" . Однако при всем том сама материальность их неискоренима (пусть и в образе ядовитого леса или смеси человеческого и змеиного тел).
Однако эта реалистичность в описаниях резко контрастирует с глубокой символичностью и аллегоричностью поэмы. Данный контраст усугубляется по мере опускания в пропасти ада.
Спуск в ад - это спуск в царство бездуховной материи, лежащей много ниже материальности обыденной жизни. Чем ближе в "Комедии" к Сатане, тем менее человечными становятся по своей сути грешники. Фр. Де Санктис так пишет об этом: "Человеческий облик исчезает: вместо него - карикатура, непристойно исковерканные тела... Человек и животные начала в них перемешаны, и самая глубокая идея, заложенная в "Злых Щелях", состоит как раз в этом перевоплощении человека в животное и животного в человека...".
"Само распределение казней, - пишет И.Н. Голенищев-Кутузов, - в которых самые тяжкие размещены ниже от поверхности земли, указывает на то, что Данте наиболее легкими пороками считал те, которые происходят от невоздержанности, как сладострастие, обжорство, гнев, и самыми тяжкими - обман и предательство. В первых еще бушуют страсти, им свойственны человеческие чувства, они находятся в состоянии вечного движения. Гневные, погруженные в Стигийское болото, еще не совсем утратили человеческий облик. В граде Дите грешники лежат в каменных гробах, но восстают и предрекают будущее, сохранив всю страстность живых. Античные кентавры терзают обитателей верхних кругов; они превращаются в деревья, источающие кровь, шествуют под вечным огненным дождем, но способны мыслью переноситься в прошлое, рассказывать о своей земной судьбе. В самой нижней из адских бездн нет ни огня, ни движения, все оледенело под ветром, порожденным шестью крыльями Люцифера, превратилось в безжизненную материю, где тускло брезжет сознание. Над вечной мерзлотой звучит лишь голос мести, вечный, безнадежный - голос графа Уголино..." .
"Мы были там, - мне страшно этих строк, -
где тени в недрах ледяного слоя
сквозят глубоко, как в стекле сучок.
Одни лежат; другие вмерзли стоя..." .
Противоречия между средневековой и ренессансной мировоззренческой и художественной системами наблюдаются также в трактовке назначения и функций ада. Даже там человек у Данте является прежде всего личностью, со своим голосом, историей, мнением, судьбой.
В аду Данте торжествует справедливость. Данте чтит высшее правосудие, обрекшее грешников на мучения в преисподней, но в то же время там царит свобода воли в праве на собственную оценку, реакцию на приговор, на личное отношение к грешникам. Данте приносит в ад собственную человеческую индивидуальность, и именно она преобразует средневековый комический стиль, принятый до того в описании адских сцен и обитателей ада в соответствии с эстетической системой средневековой смеховой культуры. У Данте комизм адских сцен особого рода: поэт сознательно стремился к абсолютному комизму, исключающему всякий юмор, и отсутствие у него снисходительности и мягкости к обитателям ада не отрицает его способности к обладанию комическим даром. Поразительно другое. Не покушаясь на высшую справедливость, Данте изображает ад и его обитателей, опираясь на личный жизненный опыт и руководствуясь собственными чувствами, даже если они идут вразрез с нормами средневековой морали. То есть его ад - это не аллегории, а переживания событий; а символы суть психологические характеры.
Описание Ада у Данте пронизано эмоциональной сопричастностью, направленной на то, чтобы ощутить греховность, а не абстрактность ада. Потому-то каждому греху дается фигуральное выражение.
Удивительно, что Данте сопереживанием возвращает человечность самым страшным грешникам. Способность сострадать грешникам даже в кругу предателей - самого страшного, по мнению Данте, греха - видоизменяет комический стиль даже в самых глубинах преисподней - там, где отрицающий человека комизм должен был бы, казалось, достигнуть своей абсолютности.
В отличие от средневековых "видений", дававших самое общее схематическое изображение грешников, Данте конкретизирует и индивидуализирует их образы и грехи, доводя до чистого реализма. "Загробный мир не противопоставляется реальной жизни, а продолжает ее, отражает существующие в ней отношения. В дантевском аду бушуют, как и на земле, политические страсти", - пишет С. Мокульский .
Вот пример соединения ренессансных (ярко реалистических) и средневековых (аллегорических) черт в описании:
"Его глаза багровы, вздут живот,
Жир в черной бороде, когтисты руки;
Он мучит души, кожу с мясом рвет,
А те под ливнем воют, словно суки" .
Самая идея загробного возмездиия получает у Данте политическую окраску. Поэтому, помимо морально-религиозного смысла и аллегорий, сближающих комедию с литературой раннего средневековья, многие образы и ситуации имеют политический смысл (так, дремучий лес - олицетворение земного существования человека и одновременно символ анархии, царящей в Италии; Вергилий - земная мудрость и символ гиббелинской идеи всемирной монархии; три царства загробного мира символизируют земной мир, преображенный в согласии с идеей строгой справедливости). Все это придает комедии светский отпечаток.
Далее, сам художественный метод Данте выступает связующим мостом между эстетическими системами античности и средневековья. Если в античной трагедии самые необычные вещи совершаются вполне естественно, то в средневековой традиции важное место занимает сверхъестественность, чудесность происходящего. У Данте же еще силен средневековый мотив мученичества, но отсутствует второй столп эстетической системы средневековья - сверхъестественность, волшебство. В "Божественной комедии" Данте та же естественность сверхъестественного, реальность нереального (реальны география ада и адский вихрь, носящий влюбленных), которые присущи античной трагедии. Так, он точно обозначает расстояние от одной ступени горы чистилища до другой, равное росту трех человек, при описании необычного проводит для наглядности сравнение с хорошо известными вещами, райские сады сопоставляет с цветущими садами своей родины.
Точная топографическая конкретика присутствует в описаниях мифических областей:
"Есть место в преисподней - Злые Щели.
Сплошь каменное, цвета чугуна,
Как круги, что вокруг отяготели.
Посереди зияет глубюина
Широкого и темного колодца..."
"А тот уступ, который остается,
кольцом меж бездной и скалой лежит,
и десять впадин в нем распознается..." ,
"... от подножья каменных высот
шли гребни скал чрез рвы и перекаты,
чтоб у колодца оборвать свой ход".
Часто Данте иллюстрирует описываемые мучения грешников картинами природы, чуждой средневековым описаниям, а саму мертвую стихию ада - явлениями живого мира. Например, предатели, погруженные в ледяное озеро, сравниваются с лягушками, которые "выставить ловчатся, чтобы поквакать, рыльца из пруда" , а наказание лукавых советников, заключенных в огненные языки, напоминает поэту долину, наполненную светляками, в тихий вечер в Италии . Адский вихрь в 5-й песне сравнивается с полетом скворцов:
"И как скворцов, уносят их крыла,
в дни холода, густым и длинным строем,
там эта буря кружит духов зла,
туда, сюда, вниз, вверх, огромным роем" .
"Необычайно развитое чувство природы, - делает вывод С. Мокульский, - умение передать ее красоту и своеобразие делают Данте уже человеком нового времени, ибо средневековому человеку был чужд напряженный интерес к внешнему, материальному миру" .
Тот же интерес отличает и живописную палитру Данте, богатую всевозможными красками. Каждой из трех кантик поэмы присущ свой основной красочный фон: "Аду" - мрачный колорит, густые зловещие краски с преобладанием красной и черной: "А над пустыней медленно спадал/ Дождь пламени, широкими платками/ Как снег в безветрии нагорных скал..." "Так опускалась вьюга огневая/ И прах пылал, как под огнивом трут..." , "У всех огонь змеился над ступнями..." ; "Чистилищу" - мягкие, бледные и туманные цвета, свойственные живой природе, появляющейся там (море, скалы, зеленеющие луга, деревья): "Дорога здесь резьбою не одета; / стена откоса и уступ под ней - / Сплошного серокаменного цвета" ; "Раю" - ослепительный блеск и прозрачность, лучезарные краски чистейшего света. Аналогично каждой из частей свойственна своя музыкальная окантовка: в аду - это рычание, грохот, стоны, в раю звучит музыка сфер. Ренессансное видение отличает и пластическую скульптурную обрисовку фигур. Каждый образ подан в запоминающейся пластической позе, он словно вылеплен и в то же время полон движения.
Реализм Данте в показе мучений грешников находит адекватное выражение в лексике поэмы, в ее образности и стилистике. Слог поэмы отличается сжатостью, энергичностью, весомостью, как выразился один из критиков, "благородной шероховатостью". Свой стих он приноравливает к описанию явлений, сетуя на то, что он еще недостаточно "хриплый и скрипучий, как требует зловещее жерло, куда спадают все другие кручи".
Все отмеченные особенности "Божественной комедии" связывают ее с искусством Ренессанса, одной из основных особенностей которого как раз являлся напряженный интерес к земному миру и человеку. Однако реалистические тенденции здесь еще противоречиво уживаются с чисто средневековыми устремлениями, например, с аллегоризмом, пронизывающем всю поэму, а также чисто католической символикой, так что каждый сюжетный момент в поэме истолковывается в нескольких смыслах: морально-религиозном, биографическом, политическом, символическом и т.д.
Например, дремучий лес из первой песни поэмы, в котором заблудился поэт и чуть не был растерзан тремя страшными зверями - львом, волчицей и пантерой, - в религиозно-моральном плане символизирует земное существование человека, полное греховных заблуждений, а три зверя - три главных порока: гордость (лев), алчность (волчица), сладострастие (пантера); в политическом же аспекте он символизирует царящую в Италии анархию, порождающую три порока.
"Он говорил, но шаг наш не затих,
и мы все время шли великой чащей,
я разумею - чащей душ людских" .
Образ Вергилия с морально-религиозной точки зрения символизирует земную мудрость, а с политической - гибеллинскую идею всемирной монархии, которая одна в силе установить на земле мир. Беатриче символизирует небесную мудрость, а с биографической точки зрения - любовь Данте. И т.д.
Символика пронизывает и две другие кантики. В мистической процессии, встречающей Данте у входа в рай, 12 светильников "суть семь духов божиих" (по Апокалипсису), 12 старцев - 24 книги Ветхого завета, 4 зверя - 4 евангелия, повозка - христианская церковь, гриффон - богочеловек Христос, 1 старец - Апокалипсис, "смиренных четверо" - "Послания" апостолов и т.д.
Морально-религиозные аллегории сближают "Божественную комедию" с литературой раннего средневековья, а политические придают ей светский отпечаток, не типичный для литературы средневековья.
Противоречивость поэмы Данте, стоящей на рубеже двух исторических эпох, не исчерпывается противоречием между морально-религиозным и политическим смыслами. Элементы старого и нового мировоззрения переплетаются на протяжении всей поэмы в самых разных сценах и пластах. Проводя мысль о том, что земная жизнь есть подготовка к будущей, вечной жизни, Данте в то же время проявляет живой интерес к земной жизни. Соглашаясь внешне с учением церкви о греховности плотской любви и помещая сладострастных во втором круге ада:
"то адский ветер, отдыха не зная,
мчит сонмы душ среди окрестной мглы
и мучит их, крутя и истязая" ,
Данте с горячим сочувствием выслушивает рассказ Франчески о ее грешной любви к брату мужа Паоло, которая привела их обоих, заколотых уродливым Джанчотто Малатеста, в ад . Соглашаясь с церковным учением о суетности и греховности стремления к славе и почестям, он устами Вергилия возносит хвалу стремлению к славе. Восхваляет он и другие порицаемые церковью человеческие качества, такие как жажда знаний, пытливость ума, стремление к неизведанному, примером чего является исповедь Улисса, казнимого в числе лукавых советников за тягу к путешествиям.
В то же время критике поддаются пороки духовенства и сам его дух, причем они клеймятся даже в раю. Нападки Данте на алчность церковников тоже являются провозвестниками нового мировоззрения и в дальнейшем станут одним из основных мотивов антиклерикальной литературы нового времени.
"Сребро и злато - ныне бог для вас;
и даже те, кто молится кумиру,
чтят одного, вы чтите сто зараз"
Вступают в противоречия в дантевской поэме также выведенная им жесткая логичная детерминированность ада и вольное чувственное поэтическое восприятие. Сужающаяся воронка Дантова ада, передвижение по которой, с каждым кругом все более затруднительное и предначертанное, в конце приводит к остановке, вмерзанию в межзвездный холод, вечному застреванию в Щели бытия, как и все детерминистское представление топологии ада, - восходит к полярному, свойственному средневековым воззрениям, представлению добра и зла.
Ренессансные веяния в гораздо большей степени проявляют себя в третьей кантике - "Рае". И это обусловлено самой природой описываемого предмета.
Тяжелой сверхматериальности Ада противостоит трансцендентность, световая легкость, неуловимое духовное сияние Рая. А жестким ограничениям сковывающей адской геометрии - пространственная многомерность небесных сфер с возрастающими степенями свободы. Свобода самостоятельного конструирования пространства, мира, то есть свобода творить - и есть то, что отличает у Данте геометрическую изощренную заданность Ада от неопределимости, неконкретности, топологической расплывчатости Рая.
По Данте, Ад выразим, Рай же не имеет зрительного плана, он есть нечто, тень, созерцание, свет, медитация, он личностен, то есть каждый должен пройти этот путь один, ожидая благодати; коллективного опыта и восприятия он лишен, следовательно, невыразим словесно, а лишь представим по-своему в воображении каждого. В Аду царит чужая воля, человек принуждаем, зависим, нем, и эта чужая воля хорошо видна, а проявления ее красочны; в Раю - воля только своя, личная; возникает протяженность, которой лишен Ад: в пространстве, сознании, воли, времени. В Аду - голая геометрия, времени там нет, это не вечность (то есть бесконечная протяженность времени), а время, равное нулю, то есть ничто. Пространство, разделенное на круги, плоско и однотипно в каждом круге. Оно мертво, безвременно и пусто. Искусственная усложненность его - мнимая, кажущаяся, это усложненность (геометрия) пустоты. В Раю оно обретает объем, многообразие, изменчивость, пульсацию, оно расползается, проникаясь небесным мерцанием, дополняясь, творясь каждой волей, и потому непостижимо.
"Ведь тем-то и блаженно наше esse (бытие - авт.),
что божья воля руководит им
и наша с нею не в противовесе" .
Заключение
Значение поэмы Данте в становлении новой системы художественных ценностей, называемой Ренессансом, трудно переоценить. Велико его значение и в морально-религиозном плане. Так, именно после Данте в церковном учении появляются конкретные образы дьявола и различных демонов, до того существовавших лишь умозрительно. Именно Данте придал им плоть и чувственный образ. Сам принцип построения дантевского Ада, сцены которого являются выражением сущности самого греха, - это нарушенное восприятие мира, постановка в центре того, что центром не является. Суть его Ада состоит в том, что человек, страдая от своего греха, все равно ему поддается. То есть, не внешние силы, а сам человек ввергает себя в ад. Те, кто в состоянии преодолеть грех, оказываются в чистилище. Таким образом, путешествие по загробному миру есть путешествие по человеческой душе, это опредмеченные страсти каждого человека.
Т. Альтицер называет Данте (так же как Лютера, Мильтона, Блейка и Гегеля) апокалиптическими мыслителями. "Примером оппозиционного апокалиптического движения может служить радикальное движение францисканцев, в поддержку которого выступил Данте в "Рае" . Будучи в своих оценках слишком резок, он заявляет, что подобно тому, "как Гомер разрушил религиозный мир древности, а Вергилий - мир классической доэллинистической религии, Данте полностью уничтожил исторический авторитет и положение католической церкви...".
Сам Данте в письме к Кан Гранде делла Скала утверждал, что его "Комедию" следует подвергнуть "многосмысленному толкованию" , имея в виду принятое в средневековье четырехкратное толкование Писания: 1) "историческое", т.е. фактическое толкование; 2) "аллегорическое"; 3) "тропологическое" ("нравоучительное); 4) "анагогическое" (возвышенное, сакраментальное).
По поводу поэмы Данте написаны тома комментарий и сотни книг, диссертаций и монографий. Из года в год выпускается огромное количество новых статей (серия "Чтение Данте" и др.), ему посвящаются научные конференции.
А в 1989 г. был снят научно-популярный фильм "Ад Данте (Великобритания) об одной из частей бессмертного произведения Данте, но самой загадочной (режиссер - Питер Гринуэй).
Верный давней клятве, Данте посвятил поэму Беатриче. Ее образ живет в "Комедии" как светлое воспоминание о великой, единственной любви, о ее чистоте и вдохновляющей силе. В этом образе поэт воплотил свои искания истины и морального совершенства.
Но Беатриче - образ-символ, образ - идея. Рядом с призраком умершей возлюбленной в "Комедии" встает другой образ - живой, трепетный, реальный. То образ родины поэта - Италии.
Беатриче и Италия - два спектра "Комедии", два основных ее плана: моральные искания поэта неотделимы от его мечтаний о возрождении родины. Созданная в эпоху великого исторического перелома "Божественная комедия" отразила яростную схватку двух миров, двух идеологий, двух культур. Старое и новое, архаичное и передовое, традиционное и новаторское переплелись в ней причудливым образом. И все это в брожении, становлении, в борьбе. Старое рассеивается на глазах, дает трещину за трещиной, а новое выступает еще в ветхом одеянии средневековой схоластики. Но страстная, ищущая мысль поэта одну за другой срывает обветшалые одежды, рвет оковы богословской догматики, рушит старые каноны и выходит, на широкие просторы нового реалистического искусства.
Сюжет поэмы Данте типично средневековый. Это схоластическая аллегория, изображающая "хождение по мукам" - путь человеческой души от греха к праведности, от заблуждений земной жизни к истине богопознания. Именно этим сюжетным замыслом подсказано название поэмы: Данте назвал ее "комедией", так как в его время так называли произведения, имеющие мрачное начало и светлую оптимистическую развязку. Что касается эпитета "божественная", то он появился позднее: его дало "комедии" потомство, выразившее этим свое восхищение поэтическим совершенством бессмертного творения Данте.
"Комедия", написанная в средневековом литературном жанре "видения", начинается картиной дремучего леса, в котором заблудился поэт. В лесной чаще Данте обступили хищные звери - лев, пантера, волчица. Поэту грозит гибель. И тут внезапно появляется перед ним старец, который отгоняет зверей и выводит его из грозной лесной чащи. Старец этот - великий римский поэт Вергилий. Его послала Беатриче, чья душа обитает в раю. Оттуда, с райских высот, умершая возлюбленная увидела опасность, которая угрожает Данте. Вергилий предлагает Данте следовать за ним и ведет его по загробному миру. Они проходят через ад и чистилище, где видят мучения осужденных грешников, и подымаются к вратам рай, где Вергилий покидает Данте. Ему на смену является Беатриче. Она ведет Данте дальше, через райские сферы, где они лицезреют блаженство праведников на небесах. Возносясь все выше и выше, они достигают божественного престола, где поэту предстает образ самого бога.
Лесная чаща, в которой заблудился поэт, - это аллегория жизненных катастроф и нравственных падений человека. Хищные звери - гибельные человеческие страсти. Вергилий-земная мудрость, направляющая человека к добру. Беатриче - божественная мудрость, которая ведет к нравственному очищению и постижению истины. Путь духовного возрождения человека лежит через осознание им своей греховности (странствия по аду) и искупление этих грехов (путь через чистилище), после чего душа, очищенная от скверны, попадает в рай.
Сложная католическая символика проходит сквозь всю "Комедию", проникает все ее образы и мотивы. Каждый образ несет двойной, а то и множественный смысл. Автор вводит в поэму мистические эпизоды, таинственные видения, вещие сны, пророчества, знамениям/Композиция поэмы основана на сложной, мистической игре числами 3, 7, 10 и их сочетаниях. Магии этих чисел поэт придает особый, тайный смысл. Наибольшее значение придает Данте числу 3, которое положено в основу всей композиционной схемы "Комедии".(Поэма делится на три части: "Ад", "Чистилище", "Рай". В каждой части тридцать три песни (всего, вместе с первой, вступительной - сто песен). Принцип троичного членения выдержан и в стихотворном размере: "Комедия" написана терциной - трехстрочной строфой.
Те же традиции средневековой богословской мысли подсказали Данте архитектонику изображенного в поэме загробного мира. Следуя традиционной богословной схеме мироздания, Данте изображает ад, как огромную воронку, уходящую к центру земли. Ад разделен на девять концентрических кругов. Чистилище - окруженная морем гора, имеющая семь уступов. В согласии с католическим учением о посмертных судьбах людей, Данте изображает ад местом наказания нераскаявшихся грешников. В чистилище находятся грешники, успевшие покаяться перед смертью. После очистительных испытаний они переходят из чистилища в рай - обитель чистых душ. Тонко разрабатывая типологию человеческих пороков, он отводит каждому четкое, точно определенное место в соответствующих кругах ада или чистилища. .
Мысль о создании большого эпического полотна, которое объяло бы прошлое и настоящее, сочетало бы миф и историю, могла быть навеяна поэту Вергилиевой "Энеидой", в которой Данте видел высокий образец поэтического совершенства. Однако, задумав создать эпопею, Данте не пошел путем копирования античного образца, а обратился к литературным формам своего времени, синтезируя и перерабатывая различные жанры - повествовательные и драматические - и одновременно широко и свободно черпая из народного творчества, вводя образы, формы, приемы из народной поэзии, что придало неповторимое своеобразие всей структуре поэмы, ее образам, ее стихотворному размеру.
Близость Данте к поэтическому мышлению народа сказалась также в характере изображения загробного мира. Не традиционные образы канонической церковной литературы, а народные апокрифические "видения" и легенды питали Дантову картину потустороннего мира.
У Данте христианская мифология перемешана с языческой. Унылая картина христианской обители мертвых зацвела поэтической фантазией, засветилась невиданными красками. В царство средневековой аскетической догмы ворвалась нетленная красота античного искусства.
Поэт исполнен восхищения перед культурой античного мира. Он открывает в ней неисчерпаемый кладезь красоты и мудрости, что ярко сказалось в символической фигуре Вергилия. Это он, мудрый язычник, а не традиционный ангел христианских легенд, ведет Данте к познанию истины. Подобное отношение к античности, недоступное средневековому мыслителю, делает Данте- прямым предшественником гуманистов Возрождения.
Замысел своей поэмы Данте изложил в письме к правителю Вероны - Кан Гранде делла Скала, которому он посвятил III часть "Комедии". Он писал, что поэма написана не для созерцательных целей, а для действия и цель ее - вырвать людей, живущих в настоящее время, из состояния злополучия и привести их к состоянию счастья. Этот путь к "состоянию счастья" поэт не мыслил себе вне сплочения итальянского народа единой культурой. Поэт включил в свою поэтику необъятный ученый - поистине энциклопедический - материал по всём отраслям средневекового знания. Все, чем он владеет, все, накопленное долгими годами упорного труда и напряженной работы мысли, поэт хочет сделать достоянием своего народа"
Но не только сумму схоластических знаний - мертвый груз веков - желает автор передать людям: он стремится просветить их всем опытом истории и дать им познание живой действительности, чтобы призвать к борьбе за ее изменение. Так поэма, насыщенная схоластической ученостью, наполняется реальным содержанием. Поэт пишет летопись итальянской жизни: пусть каждый итальянец знает все о своей родине - ее прошлое и настоящее, пусть станет очевидцем и судьей ее борьбы и бедствий, ее побед и поражений, пусть поймет, какие преграды лежат на его пути к мирной, счастливой жизни. История, воплощенная в человеческих судьбах, оживает под пером Данте. Царство мертвых поэт населил несметными толпами теней, но он дал им плоть, кровь, человеческие страсти, и обитатели загробного мира стали неотличимы от тех, кто живет на земле, как и все летописцы его времени, Данте еще не отделяет историю от мифа, факт от вымысла. Рядом со своими современниками он изображает в поэме исторические личности, героев библейских преданий или литературных произведений. Но обилие исторического и легендарного материала не уводит поэта от его замысла - показать реальный ход итальянской жизни. Данте убежден, что образы "тех, о ком живет молва", послужат впечатляющим примером, сделают наглядной его мысль, лучше донесут до читателя замысел поэмы. - Энгельс высоко ценил Данте, как поэта политического. И действительно - история Италии предстает в "Божественной комедии", прежде всего, как история политической жизни его родины, в глубоко драматических картинах борьбы враждующих партий, лагерей, групп и в порожденных этой борьбой потрясающих человеческих трагедия Точность фактов, сила "обобщения, дыхание подлинной жизни, увиденной, пережитой, выстраданной, сделали поэму бесценным памятником, по которому и сегодня историки изучают эпоху Данте.
От песни к песне разворачивается в поэме трагический свиток итальянской истории: городские коммуны в огне гражданских войн; вековая вражда гвельфов и гибеллинов, прослеженная от самых ее истоков; вся история флорентийской распрb "белых" и "черных"-с момента ее зарождения вплоть до дня, когда поэт стал бездомным изгнанником... Пламенная, негодующая страсть неудержимо рвется из каждой строки. В царство теней поэт принес все, что сжигало его в жизни, - любовь к Италии, непримиримую ненависть к политическим противникам, презрение к тем, кто обрек его родину на позор и разорение. В поэме встает трагический образ Италии, увиденной глазами скитальца, исходившего всю ее землю, опаленную огнем кровопролитных войн:
Италия, раба, скорбей очаг,
В великой буре судно без кормила,
Не госпожа народов, а кабак!
.................................................
А у тебя не могут без войны
Твои живые, и они грызутся, Одной стеной и рвом окружены. Тебе, несчастной, стоит оглянуться. На берега твои и города:
Где мирные обители найдутся? .
("Ч и с т и л и щ е ", песнь VI)
Поэт говорит от лица всего итальянского народа. Италия обездоленных, обманутых, порабощенных впервые обрела голос в жгучих образах Дантовых терцин. Набатным гулом разносились они по стране, будили спящих и равнодушных, подымали отчаявшихся и звали Италию на битву с силами мрака и разрушения.
Поэт гневно обличал сильных мира, преступных земных властителей, разжигавших войны и сеявших опустошение я гибель. В 7-м кругу ада, там, где клокочет "жгучий Флегетон" - река, несущая вместо вод потоки кипящей крови, он собрал военных преступников разных времен и народов, которые мечутся в кровавом зареве адской реки:
...Здесь не один тиран,
который жаждал золота и крови:
Все, кто насильем осквернил свой сан.
("Ад". песнь XII)
Первая часть поэмы ("Ад") создавалась в годы, когда в памяти Данте были еще свежи события флорентийской распри "белых" и "черных" гвельфов, и ее мрачные и грозные отзвуки заполняют всю кантику. Воскрешая трагические эпизоды борьбы в коммунах, поэт приходит к отрицанию всего строя городских республик, который неспособен обеспечить гражданам закон и справедливость, защитить их свободу и жизнь. " "Божественная комедия" запечатлела своеобразие классовой борьбы средневековья, которая, переплетаясь с борьбой религиозной, выступала нередко в форме ересей. За церковными расколами, за еретическими движениями того времени скрывался острый, непримиримый антагонизм социальных сил. борьба классов, политических партий, лагерей, групп. Это своеобразие получило образное выражение в эпизодах 8-го круга ада, где вместе с виновниками религиозных расколов автор поместил и сеятелей политических распрей, назначив всем hw одну и ту же казнь. Она символична: те и другие терзали и дробили тело родной земли, а ныне адские демоны рвут и рассекают на части их тела:
И все, кто здесь, и рядом, и вдали,
Виновны были в распрях и раздорах.
Среди живых, и вот их рассекли.
("Ад", песнь XXVIII)
Но выступая против церковных расколов, обрекая на адские муки еретиков, Данте еще более беспощадно судил н господствующую римско-католическую церковь. Разоблачение папства стало одной из ведущих тем "Божественной комедии". В ней нашел отражение всенародный протест против антинациональной политики папской власти, ненависть народа к паразитизму и стяжательству католического духовенства.
диналов Данте поместил в ад, среди лихоимцев, обманщиков, изменников. В Дантовых обличениях папства рождались традиции антиклерикальной сатиры эпохи Возрождения, которая станет разящим оружием гуманистов в борьбе против авторитета католической церкви. Недаром церковная цензура то и дело подвергала запрету отдельные части "Божественной комедии", и по сей день многие ее стихи вызывают ярость Ватикана.
Свое "видение" загробных сфер Данте строил, черпая образы, краски, звучания из мира живой природы. В обитель мертвых поэт принес свое восприятие жизни как вечного, неумного движения, океана звуков и красок. Жизнь врывается в адскую бездну вихревым потоком, оглушает гулом, криками, всплесками ярости, отчаяния, боли. Все здесь гудит, несется, клокочет. Воет адский вихрь, кружа в густом мраке души сладострастников (2-й круг ада). Вечно мчатся, не смея и на миг остановиться, "ничтожные" в преддверии ада. Бегут по адскому кругу насильники с такой быстротой, что "ноги их кажутся крылами". Текут двойным встречным потоком обольстители и сводники. Мечется снежная вьюга, пляшет огненный дождь, клокочет река Флегетон и, воя, обрушивается на дно преисподней.
Но есть в глубинах адской бездны страшная обитель тишины. Там вечный мрак и неподвижность смерти. То круг изменников, предателей. Страна жгучего холода. Вечная мерзлота, где мертвым зеркалом блещет ледяное озеро Коцит, зажав в своей остекляневшей глади вмерзшие тела.
Всю безмерность своего презрения к предательству, к измене, излил поэт в картине этой страшной казни - казни холодом, мраком, мертвой пустыней. Он собрал здесь все разновидности позорного порока. Предатели родины, предатели родных, близких, друзей, предавшие тех, кто им доверился... Холодные души, мертвые еще при жизни. Им нет пощады, нет облегчения, им даже не дано выплакать свою муку, потому что их слезы
...с самого начала,
В подбровной накопляясь глубине,
Твердеют, как хрустальные забрала.
("Ад", песнь XXXIII)
Но муки предателей не трогают поэта. Зато какие вдохновенные, какие гордые слова находит Данте, чтобы воспеть красоту и величие гражданского подвига! В 10-й песне "Ада" он создал героический образ флорентийского патриота - Фарипаты дельи Уберти, человека, чья преданность родине вовысила его над политической враждой и личными мстительными чувствами. Фарината был вождем гибеллинов. Когда в исторической битве при Монтаперти его партия одержала победу над гвельфами и гибеллинские вожди постановили разрушить Флоренцию - оплот гвельфизма, Фарината поклялся уничтожить каждого, кто посягнет на его родной город, и его мужество спасло Флоренцию.
Фарината осужден на казнь в раскаленной могиле, как еретик. Но огненная мука не выжгла из памяти патриота образ родины. Заслышав звуки флорентийской речи, подымается он из пламени - могучий, величавый - навстречу Данте, чтобы расспросить поэта о судьбе родного города. С гордостью вспоминает старый воин свой подвиг:
...я был один, когда решали
Флоренцию стереть с лица земли?
Я спас ее при поднятом забрале.
("Ад", песнь X)
Той же светлой и вдохновенной кистью написан в поэме портрет Катона Уттического - римского патриота, отдавшего жизнь за республику. "Чистым духом", "величавой тенью" называет Данте благородного римлянина:
Его лицо так ярко украшалось
Священным светом четырех светил,
Что это блещет солнце - мне казалось. ("Чистилище", песнь I)
Поэт хочет, чтобы все знали, к чему он стремится в политике. Упорно, настойчиво ведет он читателя к мысли: только политическое единство может спасти Италию. Этой идее служит весь художественный строй поэмы, вся мощь ее реалистических образов, все ее сложные символы и аллегории, несущие, наряду с философским, также и глубокий политический смысл.
В "Божественной комедии" получили образное воплощение мысли трактата "О монархии". Тема империи звучит уже в финальных песнях "Ада", в символической картине казни Кассия и Брута - врагов Римской империи. Вместе с христопродавцем, предателем Иудой, на дне адской бездны их грызет в своей тройной пасти Люцифер.
Все песни "Чистилища" звучат боевыми гибеллинскими лозунгами. В финальной песне "Рая" поэт создал апофеоз Генриха VII, изобразив трон, ожидающий императора на небесах. в обители триединого божества. И однако, именно "Божественная комедия" показывает всю условность "гибеллинизма" Данте и глубокую связь политических воззрений поэта с социальными утопиями народа. Утопиями, в которых причудливо слилась смутные воспоминания о величии древнего Рима, идеализированный образ средневековой патриархальной старины и мистические мечтания об установлении "царства божия" на земле.
Народная основа политических исканий поэта полностью раскрывается в песнях "Рая", где под покровом христианской аллегории нашла воплощение мечта народа об идеальном, справедливом обществе, характерная для социально-мистических учений того времени,
В XV песне "Рая", изображая свою встречу с предком своим Каччагвидой, поэт вложил в уста старому рыцарю прославление былой патриархальной Флоренции:
Флоренция, меж древних стен, бессменно
Ей подающих время терц и нон.
Жила спокойно, скромно и смиренно...
Такой прекрасный, мирный быт граждан,
В гражданственном живущих единенье,
Такой приют отрадный был мне дан...
("Рай", песнь XV)
В этой картине "гражданственного единенья", мирной, счастливой жизни былых патриархальных нравов отражена мечта народа о жизни без политических распрей, без войн, без губительной власти золота.
Средневековые философы-моралисты писали свои произведения в аскетическом отрицании мира, в ожидании потустороннего бытия. Они звали к покаянию и очищению от греха во имя счастья вечной, загробной жизни. Грех объявлялся ими изначальным свойством человеческой природы, неизбежным спутником земного пути, следствием грехопадения первых людей и проклятия их богом.
Моральный пафос "Божественной комедии" в ином. Поэт зовет к моральному очищению во имя достойной жизни на земле. Трактуя вопросы морали и этики, он перемещает центр тяжести на их социальное содержание.
Нетрудно заметить, что наиболее суровому осуждению подлежат у Данте не плотские грехи, которые церковь в своей ненависти к телесной природе человека осуждала так беспощадно, а пороки общественные: насилие, алчность, предательство, ложь. Они наказуются в самых мрачных низинах Дантова ада.
В "Божественной комедии" видны проблески нового взгляда на этику и мораль. Продираясь сквозь глухую чащу богословской казуистики, Данте движется к пониманию соотношения этического и социального. Тяжеловесные схоластические рассуждения философских частей поэмы то и дело озаряются вспышками смелой реалистической мысли. Стяжательство Данте именует "жадностью". Мотив обличения жадности звучал и в народной сатире, и в обличительных проповедях низшего духовенства. Но Данте не только обличает. Он старается осмыслить социальное значение и корни этого порока. "Матерью нечестья и позора" называет Данте жадность. Жадность несет жестокие социальные бедствия: вечные распри, политическую анархию, кровопролитные войны. Поэт клеймит служителей жадности, изыскивает им изощрённые пытки. Отразив в обличениях "жадности" протест нищего, обездоленного люда против стяжательства сильных мира, Данте заглянул в глубь этого порока и увидел в нем знамение своей эпохи.
Люди не всегда были рабами жадности, она - бог нового времени, ее породило растущее богатство, жажда обладания им. Она царит в папском дворце, свила себе гнездо в городских республиках, поселилась в феодальных замках. Образ тощей волчицы с раскаленным взором - символ жадности - появляется в "Божественной комедии" с первых ее строк и зловещим призраком проходит по всей поэме. На заре нового общества Данте с поразительной прозорливостью различил зло, идущее об руку с буржуазным прогрессом. Гневные слова поэта звучали грозным предостережением грядущему миру буржуазного стяжательства.
Дантова концепция морали была смелым шагом на пути формирования нового мировоззрения. В XVI песне "Чистилища" в разговоре с тенью "ломбардца Марко" поэт не побоялся дать открытый бой церковной догматике. В чем причина современного упадка нравов, вопрошает он тень Марко. Отчего:
теперь уже никто.
Добра не носит даже и личину:
Зло и внутри, и сверху разлито
("Чистилище", песнь XVI)
Что виной тому: гнев небес или изначальная греховность человеческой природы?
И Марко дает поразительный ответ. Нет, причина не в божественной воле и не в изначальной порочности человека, Человек - отнюдь не сосуд греха: он способен к нравственному совершенствованию, ибо обладает разумом и свободной волей. Причина упадка нравов - в политическом упадке Италии?
...дурное управленье
Виной тому, что мир такой плохой,
А не природы вашей извращенье.
("Чистилище", песнь XVI)
Рассуждения Данте откровенно тенденциозны. Они обращены против папства, претендующего на светскую власть, и прославляют былое величие Рима, Римскую империю, "давшую миру наилучший строй". Противопоставление римского прошлого и современности дано резко. Краски сгущены. Но тем отчетливее основная мысль: моральное состояние общества определяется политическими и социальными причинами
По широте охвата действительности, глубине и силе изображения национальной жизни поэма Данте - грандиозный эпос итальянского народа. Недаром Белинский назвал флорентийского поэта "Гомером средневековья", а его поэму "Илиадой средних веков". Но "средневековая Илиада" далека от спокойной объективности классического эпоса - в ней бьет мощная лирическая струя. Автор "Комедии" повествует о личном, пережитом, выстраданном. Его образ всегда на переднем плане, образ гордого, страстного, мятежного человека, с его многообразным миром чувств: любовью, ненавистью, скорбью, гневом, состраданием.
В "Божественной комедии" поэт "Новой жизни" - первой лирической исповеди в европейской литературе - продолжает рассказ о себе. Но теперь исповедь пишет человек, познавший "позор и славу смертных дел", горькие утраты, унижения бездомного скитальчества. Испытания и годы высекли новые черты на его лице, и оно стало строгим, суровым, величавым.
С высоким мужеством и искренностью ведет поэт рассказ о себе. Поставив себя судьей человеческих дел, он не отделяет себя от грешного мира. Недаром у входа в чистилище ангел наносит огненным мечом на его челе семь раз латинскую букву "Р" в знак того, что поэт повинен во всех семи смертных грехах, и эти знаки постепенно исчезают один за другим по мере того, как поэт проходит по кругам чистилища. А как беспощадно обличает он свои пороки перед Беатриче! Он не скрывает ни одной своей человеческой слабости. Сколько раз на протяжении жуткого странствия обуревали его смятение, отчаяние, страх, малодушие, и он не стыдится признаться в этом.
Такая беспощадность к себе, такое мужество саморазоблачения потрясут человечество еще раз - много веков спустя - в творениях Льва Толстого. И подобно гениальному русскому писателю итальянский поэт останется жить в памяти потомков воплощением нравственной силы, неподкупной совести и справедливости.
Данте жаждет правды, "живой правды", социальной, человеческой, личной. Жаждет в мире, опозоренном ложью, оскверненном злобой и постыдными преступлениями. И, вырываясь героическим усилием из средневековой почвы, он ищет эту правду не в "божественном промысле", не в откровения веры, а в человеке.
В глазах церкви решающим критерием "праведности" служили не личные качества человека, не подвиги гуманности, а его преданность догматам христианской веры. Данте отвергает этот богословский критерий и судит людей по их личным нравственным качествам и по земным их делам. Праведен тот, "кто в делах и в мыслях к правде обращен, ни в жизни, ни в речах не делал злого" ("Рай", песнь XIX). Следуя этому собственному своему критерию, поэт разместил грешников в загробном мире, дерзко нарушая всю разработанную церковью иерархию грехов и воздаяний. Он избавил от адских мук великих мыслителей языческой древности, определив им место в особом "лимбе" ада, где они пребывают в состоянии "полублаженства". В этом же лимбе Данте поместил и "неверного" мусульманина - султана Саладина, ибо великодушие этого человека славили народные притчи и легенды. В Дантовом раю находится место даже для нехристиан, если они прославлены добрыми делами. А служителей "истинной веры" - пап и кардиналов, повинных в постыдных преступлениях, поэт поместил в ад и определил им жестокие кары.
Суждения Данте о человеке свободны от нетерпимости, догматизма, односторонности схоластического мышления. Поэт шел не от догмы, а от жизни, и человек у него не абстракция, не схема, как то было у средневековых писателей, а живая личность, сложная и противоречивая. Его грешник может в то же время быть праведником. В "Божественной комедии" немало таких "праведных грешников", и это - самые живые, самые человечные образы поэмы. Они воплотили широкий, истинно гуманный взгляд на людей - взгляд поэта, кому дорого все человеческое, кто умеет восхищаться силой и свободой личности, пытливостью человеческого ума, кому понятны и жажда земной радости и муки земной любви.
Об авторе
Всемирной славой овеяно имя великого итальянского поэта Данте Алигьери. Его творения знает весь цивилизованный мир. Их читают, переводят, изучают во всех концах земли; во многих европейских странах специально созданные общества ведут систематическую работу по собиранию, исследованию и популяризации его наследия, а юбилейные даты поэта становятся крупными событиями в жизни культурного человечества.
Семьсот лет назад, когда родился Данте, человечество стояло на пороге великих перемен. Близился грандиозный исторический переворот, изменивший весь облик европейского общества. На смену средневековому миру с его феодальным угнетением, анархией и разобщённостью, с засилием церкви шло общество свободных товаропроизводителей, время могущественных национальных государств.
Затем, что волю силой не задуть,
Она как пламя борется упорно,
Когда б его сто раз насильно гнуть...
Эти гордые слова принимает Данте - последнему поэту средневековья и в то же время первому поэту нового времени. Первым стоит он в ряду титанов Возрождения. Первым бросил он вызов насилию, жестокости, мракобесию средневекового мира. Первым поднял знамя гуманизма. И этим шагнул в бессмертие.
II. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Италия XIII века.
Родина Данте - Италия - была страной, где впервые взошла заря возрождения. Природные богатства её земель, расположенных в центре средиземного бассейна, густая сеть рек, питающих её поля и сады и связываю, ценные ископаемые Апеннинского хребта - всё способствовало раннему экономическому подъёму Италии и сделало её самой развитой и цветущей из стран средневековой Европы. В глухие века раннего феодализма, когда европейские государства прозябали в условиях натурального хозяйства и средневековой замкнутости, в Италии росли города, развивались ремёсла и крепли торговые связи с заморскими восточными странами.
Итальянская литература тех лет имела еще средневековый облик. И все же что-то уже дрогнуло, подалось, сдвинулось с места. В борьбе народных масс с феодалами, в процессе развития городов, подтачивались устои феодально-католического мировоззрения. Зрели новые взгляды на мир, рождались новые идеи, отражавшие интересы демократических слоев, нарастал протест против феодального гнета, пробуждалось национальное сознание.
Новое, растущее прокладывало себе путь в литературе" В поэзии и прозе конца XII века заметны сдвиги в тематике, попытки изображать действительный мир. В монотонную прозу хронистов проникают живые образы, реалистические зарисовки, сквозь мертвую ткань аллегорической поэзии проступают зачатки новых, антифеодальных взглядов на этику и мораль
Растущие национальные и демократические тенденции общественной жизни побуждают писателей обратиться к национальному языку. Традиционными литературными языками средневековья были латинский и французский. Но уже в XIII веке появились первые образцы литературы на итальянском языке. Особое и важное место принадлежало в этом отношении лирической поэзии, прогрессивные тенденции которой восходили к творчеству поэтов так называемой "Сицилийской школы".
Сицилийская поэзия впитала вольнолюбивые настроения свободных городов. Она развивалась на народном итальянском языке и черпала мотивы и образы из национального фольклора.
Поэтическая традиция сицилийцев получила дальнейшее развитие в передовых городах Тосканы, сначала в Болонье, где на ее основе сложилось во 2-й половине XIII века новое поэтическое направление - "сладостный новый стиль", зачинателем и главой которого был болонский юрист и поэт Гвидо Гвиничелли, а потом во Флоренции, где новый стиль стал ведущим поэтическим направлением.
Новая поэтическая школа внесла живую струю в литературную жизнь Италии, объединила передовую молодежь из флорентийского патрициата. Ее поэты - друг Данте Гвидо Кавальканти, Дино Фрескобальди, Лапо Джанни, Чино да Пистойя - воспевали природу, естественные чувства, прославляли возлюбленгяую - не мадонну н не феодальную повелительницу, идеальцый образ рыцарской лирики, а живую, реальную женщину - горожанку, достойную возвышенной, бескорыстной любви.
Ученые-поэты из патрициата претендовали на роль глашатаев нового, передового искусства, форма их стихов отличалась гибкостью и изяществом, язык - благородством, но они стремились перенести в произведения условную "темную" манеру старой провансальской лирики, предназначая свою поэзию для избранного, образованного круга.
"Сладостный новый стиль" - ведущее, но отнюдь не единственное направление тосканской поэзии 2-й половины XIII века. Рядом с любовной лирикой "сладостных" поэтов развивалась и лирика политическая. А "средние" и "младшие цехи" выдвигали своих певцов, чья грубоватая, подчас резко сатирическая поэзия откровенно противостояла "сладостной" лирике образованной гвельфской верхушки. "Плебейские", "неученые" поэты - Чекко Анжольери, Фольгореде Сан Джиминьяио, Гвидо Орланди обращаются к стилю и образам народной лирики и народной сатиры. Простым, "плебейским" языком они рассказывают об обыденных повседневных вещах, прославляют плотские радости, "низменную" любовь, рисуют картинки быта, подчас бесцеремонно обнажая его неприглядные стороны - словно наперекор утонченному "сладостному" стилю.
2. Молодые годы поэта.
Жизнь Данте Алигьери теснейшим образом сплетена с событиями общественной и политической жизни Флоренции и всей Италии. Родители Данте были коренные флорентийцы, принадлежавшие к небогатому и не очень знатному феодальному роду. Отец поэта - Алигьеро Алигьери был юристом, служил в одной из флорентийских банковских фирм. Умер он сравнительно молодым, когда его старший сын - Дуранте, позже прославившийся под сокращённым именем Данте, был ещё совсем юным.
С юных лет видел поэт кипение политических страстей, кровавые бои в стенах родного города, смену флорентийских поражений и побед. На его глазах распадалась гибеллинская мощь, таяли привилегии грандов, крепла и мужала пололанская Флоренция. Данте обучался в обычной средневековой схоластической школе." Школьное образование, скудное, ограниченное не могло удовлетворить любознательного юношу, и он старался самостоятельно пополнить свои знания. У него рано пробудился интерес к литературе и искусству: он увлекался живописью, музыкой, поэзией.
Поэтическое сознание Данте восприняло различные разнородные веяния, и каждое из них в какой-то степени способствовало формированию его творческого облика.
80-е и 90-е годы были временем решительного торжества гвельфской Флоренции. После четырех десятилетий непрерывных войн наступила, наконец, передышка.
Литература, искусство, ремесла жадно пили соки гражданского мира. Все, что дотоле прозябало во мраке, не находя исхода, заявляя о себе лишь случайными слабыми вспышками, сразу проросло, вырвалось на поверхность. Один за другим возгораются факелы нового искусства. В эту пору и начиналась литературная жизнь Данте. Первые поэтические шаги Данте были связаны с кружком "сладостного нового стиля", но уже в ранних его стихах бушует буйный прибой чувств, разбивающих условные образы этого стиля.
В 1293 году Данте опубликовал свою первую книгу "Новая жизнь" - сборник из тридцати стихотворений, созданных в период с 1281 по 1292 год. Стихи были снабжены обширным прозаическим комментарием автобиографического и философско-эстетического характера. В стихах и прозе "Новой жизни" юный поэт рассказал историю своей любви к Беатриче Портинари. Эта великая любовь зародилась у Данте, когда он был девятилетним мальчиком, и длилась всю жизнь. Глубоко затаенная она питалась лишь редкими случайными встречами, мимолетным взглядом возлюбленной, её беглым поклоном. А после смерти Беатриче (она умерла молодой, в 1290 году) любовь Данте становится трагедией.
Эта книга была первой лирической исповедью в мировой литературе, книгой, впервые рассказавшей искренно, трепетно и вдохновенно о великой любви и великой скорби живого человеческого сердца. Глубокое чувство напитало эти стихи, и его не смогли заглушить условные приемы школы "нового сладостного стиля".
"Новая жизнь" прославила имя Данте. Вскоре к ореолу поэта прибавилась слава выдающегося эрудита, одного из образованнейших людей Италии. Круг его интересов был необычайно широк для того времени. Он изучал историю, философию, риторику, богословие, астрономию, географию. Наряду с схоластической богословной философией он занимался системами восточной философии, был знаком с учениями Авиценны и Аверроеса. Он изучал и великих античных поэтов и мыслителей - Платона, Сенеку, Вергилия, Овидия, Ювенала. Стация, интерес к творениям которых с особой силой пробудится у гуманистов эпохи Возрождения.
Флорентийская коммуна выдвигает Данте на видные должности, поручает ему ответственные дипломатические миссии. В, 1300 году его избирают в комиссию шести приоров, правящую городом.
Время активной политической деятельности Данте совпало с новым обострением гражданских распрей в коммуне. На этот раз вражда разгорелась внутри самого гвельфского лагеря. Борьба за власть и источники доходов расколола флорентийских гвельфов на две враждебные фракции - "белых" и "черных". И здесь, как и во всех междоусобиях, раздиравших Италию, мрачную роль сыграло папство. Хищное и цепкое, оно тянет руки к богатому городу. Ловко интригуя, намеренно углубляя раскол, оно поддерживает "черных" гвельфов и этим отбрасывает "белых" в лагерь сторонников Империи.
Данте принадлежал к "белым" гвельфам. В дни, когда над Флоренцией сгустились тучи новой гражданской распри, он боролся против "черных" гвельфов, разоблачал их сговор с папской курией, призывал к сопротивлению алчным притязаниям папы Бонифация VIII и звал все цехи "старшие" и "младшие" объединиться, чтобы отстоять независимость коммуны, ее демократические свободы от посягательств папы и "черных".
В 1301 году яростный взрыв политических страстей потряс Флоренцию. "Черные" гвельфы, поддержанные папой, призвали на помощь войска захватили власть в городе и беспощадно расправились с "белыми". По Флоренции прокатилась волна ссылок и казней.
В дни победы "черных" гвельфов Данте не было в городе, и только это спасло ему жизнь. Но его судили заочно и приговорили к смерти. Поэту угрожало сожжение, если бы он осмелился ступить на Флорентийскую землю.
3. Изгнание с Родины.
Жизнь Данте трагически надломилась. Лишенный родины, поэт скитается по разным итальянским городам. "Пересекает даже пределы страны, одно время живет в Париже. Феодальные сеньоры, правители-тираны охотно распахивали двери своих палаццо перед прославленным поэтом, но нигде не оставался он надолго. Боль поражения, тоска по родной Флоренции гнали его с места на место. Гостеприимство владетельных князей унижало и оскорбляло.
В первые годы изгнания Данте нашел приют поблизости от Флоренции в городе Ареццо, который в то время был убежищем изгнанных из Флоренции гибеллинов. Гибеллинскне эмигранты готовили военное вторжение во Флоренцию и пытались вовлечь Данте в подготовку интервенции. Данте - "белого" гвельфа - сблизило с гибеллинами сходство политических лозунгов. Данте-изгнанник находил исход гневу и горечи среди таких же изгнанников, как он. Но был еще Данте-мыслитель и гражданин, который скоро увидел, что гибеллинская эмиграция - это сборище политических авантюристов, утративших чувство родины, человеческого достоинства, гражданские идеалы. Не любовь к Флоренции, а честолюбие и жажда мести двигали этими людьми. Поняв это, поэт порвал с ними.
Изгнание из Флоренции стало временем духовного созревания поэта. Скитаясь по свету, всюду видел он вражду и разброд. Ныне не одна только Флоренция, но вся Италия предстала перед ним "гнездилищем неправды и тревог". Нескончаемые распри между городами-республиками и внутри республик, жестокие раздоры между княжествами, интриги алчных служителей церкви, иноземяые войска, вытоптанные сады, разоренные виноградники, измученные, отчаявшиеся люди...
По всей Италии идет гул народного протеста. В Милане поднялся мятеж против правителей Делла Торре. В горах Пьемонта полыхает пламя крестьянской войны. Катятся волны еретических движений. Новые идеи зрели и пробивались в жизнь, рождаясь в народной борьбе, они будили мысль Данте, давали к поискам выхода из бедствий.
B скитаниях, лишениях, в скорбных раздумьях о судьбах Италии созрел ослепительный гений Данте. Он выступает в эти годы как поэт, философ, политический деятель, публицист, ученый-исследователь, пишет "Божественную комедию", свое величайшее произведение, сделавшее бессмертной его славу. Именно в этом произведении он во весь рост встает как "последний поэт средневековья и первый поэт нового времени".
Поэма была задумана значительно раньше, но для ее создания потребовалась целая человеческая жизнь, исполненная мук, борьбы" бессонного, испепеляющего труда.
Помимо "Комедии" он пишет и другие произведения. К первым годам эмиграции относится морально-философский трактат "Пир" (1306-1308). В нем Данте затрагивает вопросы богословия, философии, морали, астрономии, натурфилософии. Подобно средневековым схоластам, автор рассуждает о бессмертии и путях совершенствования души. Но над схоластической ученостью и средневековыми воззрениями реет живая творческая мысль: Данте своей книгой стремится приобщить к знанию массы, сплотить народ Италии единой культурой. Вопреки средневековой традиции писать ученые сочинения на латыни, поэт обращается в этом произведении к национальному итальянскому языку.
В "Пире" было высказано немало передовых для того времени взглядов, предвосхитивших многие идеи гуманистов эпохи Возрождения, Такова мысль о равенстве людей.
Страстно увлеченный мыслью о значении народного языка, как могучей силы духовного сплочения нации, Данте принимается в разгаре работы над "Пиром" за создание специального лингвистического труда "О народном красноречии" (1306 г.), который был первым в Европе научным исследованием по романскому языкознанию. В трактате исследуется происхождение европейских языков, дается их классификация, деление на живые и мертвые. Мертвой латыни автор противопоставляет живые языки романских народов.
Оба труда остались неоконченными: поток новых событий направил мысли Данте в иное русло.
И все же он продолжал думать о возвращении. Думал неотступно, когда в неистовстве мысли, страсти, воли возводил исполинское, необъятное здание своей "Комедии"; день за днем, год за годом, неутомимо, упорно. Когда чеканил ее бессмертные образы и ковал родную флорентийскую речь, вознося ее на вершины всенародной поэтической речи. Когда дописывал последнюю строку и верил, что гениальная поэма распахнет ему ворота родного города. Он ждал, надеялся, жил мыслью о возвращении, и это дало ему силы завершить свой титанический подвиг.
Данте не вернулся во Флоренцию. Поэму свою он заканчивал в Равенне, где властитель города Сеньор Гвидо да Полента дал ему убежище. "Комедия" была завершена летом 1321 года. А 14 сентября 1321 года Равенна хоронила Данте.
Поэт до конца своих дней оставался верен мечте о мире на земле его родины, и миссия мира стала основным делом его жизни. Ради этого он проделал путь в Венецию, грозившую военным нападением на маленькую Равенну. Данте отправился в страстной надежде убедить правителей Адриатической республики отказаться от войны. Но поездка не принесла плодов, а для поэта она оказалась роковой. На обратном пути через болотистую лагунную область его поразил бич этих мест - малярия, которая в несколько дней сокрушила силы поэта, надорванные неимоверно напряженным трудом.
Прошло несколько десятилетий, прежде чем Флоренция опомнилась, поняла, кого она потеряла в лице Данте, и обратилась к Равенне с просьбой выдать ей останки поэта. Но Равенна упорно отвечала отказом на все просьбы флорентийского правительства. Так и поныне покоится прах Данте Алигьери в скромном мавзолее древней Равеннской церковки Сан Франческе, по-прежнему вдали от флорентийской родины, к которой поэт так страстно и так тщетно стремился и для которой он - отвергнутый и осужденный ею изгнанник - был и остался самым ее преданным, самым любящим сыном.
III. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Что бы создать язык, подобный языку "Божественной комедии", нужна была огромная жизненная наблюдательность, проникновенное чувство слова, поэтический опыт, обширные, годами накопленные познания.
Нужна была гениальность Данте, близость с поэтами "сладостного стиля", изучение римских классиков, годы скитаний по родной стране - ничто не пропало даром. "Сладостный стиль" отточил его поэтический слух, научил различать мелодическую и цветовую окраску слова, придал речи лёгкость и гибкость; римские авторы дали логическую структуру, смысловую насыщенность и лаконизм образов. А народная речь напитала поэму живыми соками, горячей кровью. Язык поэмы прост, естествен, полон народных речений, бытовых простонародных слов, обыденных разговорных оборотов. Поэт впервые вводит их в поэтическую речь, и они соседствуют на равных правах с возвышенными поэтическими образами. Всё это придавало стилю поэмы неповторимый отпечаток страны и эпохи и делало ясной и доходчивой самую глубокую, самую сложную мысль.
Велик вклад Данте в мировую культуру. Его могучий гений питал политическую, научную, художественную мысль Возрождения. Воздействие этого гения было велико и в последующие века. Поэт переходной эпохи, ещё крепко связанный со средневековьем, он в то же время был великим зачинателем реализма и проложил путь в литературе больших идей высокого гражданского пафоса и гуманизма. Своим личным примером он звал писателей к гражданскому подвигу в искусстве и показал, что обращение к народной традиции - источник силы и жизнеспособности в литературе. Он принёс в поэзию целый мир новых художественных образов, такой богатый и жизненно правдивый, что теперь, спустя столетия, мировая поэзия черпает из этого источника.
Мое мнение
На мой взгляд, Данте - это не то, что нужо читать детям в 10 - ом классе (впрочем,как и "Война и мир").
Многого не понимаешь, многое забываешь.
А вообще интересно. И язык хороший.
Ад мне понравилось больше , чем Чистилище и Рай.